Začiatky
Moje prvé preklady boli české poviedky a rozpráv- ky, ktoré som – v dobrej tradícii samizdatu – vydal na Vianoce roku 1994 v ručne zhotovenom zošite.
Toto dielo mi v roku 1995 pomohlo k prvej "skutočnej" zakázke, ku preklad zo slovenčiny. Sprostredkovala mi ju moja bývala docentka a tým nastavila rozhodujúcu výhybku …
Jazyky
Od začiatku prekládam z češtiny aj zo slovenčiny a dodnes mám oba tieto jazyky rovnako rád.
Témy
Zostávam verný žánrom, ktoré obľubujem už dlho- dobo – pracujem predovšetkým ako literárny pre- kladateľ. Venujem sa najmä próze, a príležitostne prekladám aj poéziu. Okrem toho sa sústreďujem na odborné texty z oblasti humanitných vied: história, literárna veda, sociológia, etnológia, kultúrne vedy atď.
Médiá
Popri publikovaných prekladoch jestvujú ešte texty, ktoré som zhotovil pre autorské čítačky, alebo pre internetové stránky (napr. nemecké ukážky pre bývalý Portál českej literatury).
Odkazy
Zoznam publikácií (výber, PDF)
České Literární Centrum (po česky)